중문 회의 양식/ 중국(China)어 사업 회의 양식
페이지 정보
작성일 23-02-01 19:03본문
Download : 회의록.doc
2. 投资比例,○○公司占8成,○○株式会社占2成。○○公司投资部分中的70%为现物,其余30%为以美元计价的现金。○○株式会社的投资部分均为以美元计价的现金。
就以上4点,已形成决议。
时 间 : ××××年×月×日××时至××时
♣ 역문55
3. 至于○○(北京)公司,将与之另签合同,责其协助如期完成本项目。
설명
○○ (北京) 公司 总经理 ○○○
○○○科科长 ○○○
地 点 : ○○ (北京) 公司贵宾接待室
技术科长提出“引进国外先进技术,提高产品质量”的建议,已经得到了与会者的极度重视。因此,董事会决定:下周召开专门会议进行讨论。
다.
○○株式会社 董事 ○○○
会议内容 : 关于对中国○○○的投资项目
서식 > 업무서식
○○科科长 ○○○
会议专门研究了产品严重滞销、积压的问题。
순서
회의에서는 제품의 심각한 판매부진 및 재고증가 문제에 대해 집중적으로 검토하였습니다. 간단한 내용요점 및 구체적인 내용을 적을 수 있도록 상황별 구문과 한국어 번역본을 첨부하였습니다.
기술 과장이 ‘외국의 최신 기술을 도입하여, 제품의 품질을 향상시키자’는 제안을 하여 회의 참석자들의 적극적인 동의를 얻었으며, 이사회는 다음주에 전문가 회의를 소집하여 검토하기로 하였습니다.중국어 사업 양식/ 중문 사업 양식/ 회의양식서
중문 회의 양식/ 중국(China)어 사업 회의 양식
4. 为促进本项目不断向前发展,拟在○○公司内设立事务局。亚洲科○○○科长为事务局长,我社○○○科○○○科长出任事务局副局长。
出 席 者 : ○○公司 总经理 ○○○
중국(China)어 회의록 양식입니다.
亚洲科科长 ○○○
1. 本项目拟于××××年春节前完成。





Download : 회의록.doc( 29 )
중국어 회의록 양식입니다. 간단한 내용정리 및 구체적인 내용을 적을 수 있도록 상황별 구문과 한국어 번역본을 첨부하였습니다.