중국(China)내 한국기업의 현지적응 과정과 문화적 갈등
페이지 정보
작성일 23-01-22 11:10본문
Download : 중국내 한국기업의 현지적응 과정과 문화적 갈등.doc
- 한국인 관리자 중 현지인과 china(중국) 어로 인사 이상의 대화를 나눌 수 있는 사람은 부총경 리(부공장장) 한명 뿐. 그 외 한국인 관리들은 최소한의 실전 china(중국) 어만 익혔을 뿐 china(중국) 어 학습에 대한 의욕이나 시간적 여유가 없고, 회사 지원도 미흡. china(중국) 어 회화가능 대졸 사원들을 채용해 파견했으나 모두 그만두어 의사소통은 전적으로 조선족 통역에 의존
- 현지인의 한국어 실력이 오히려 높은 편 : 사무직 관리자들 가운데 한국어 실력이 꽤 좋은 편. 생산직 노동자 가운데도 근무경력이 긴 사람들은 기초 한국어를 알아들을 수 있음.
- 언어소통 문제 해결 대책 : 사무실과 생산현장 각 부서에 최소한 한 명 이상의 조선족 동포를 배치 => 언어 해결 만큼 이나 또 다른 복잡미묘한 문제들이 생김. (조선적 직공의 높은 수준의 통역을 기대하는…(생략(省略))
2) 공간 구성과 일상적 교류
3) formula적인 의사소통 통로
Download : 중국내 한국기업의 현지적응 과정과 문화적 갈등.doc( 86 )
,경영경제,레포트
다.






중국(China)내한국기업의현지적응
한국인 관리자와 현지인 직공 사이에 상당히 큰 culture적 오해가 존재, 양자 사이의 의사소통이 중요하다. 여기서는 언어, 공간 구성과 일상적 교류, formula적인 의사소통 통로 등에 맞춰 이 회사의 노사간 의사소통의 수준을 평가하고자 한다.중국내한국기업의현지적응 , 중국내 한국기업의 현지적응 과정과 문화적 갈등경영경제레포트 ,
중국(China)내의 한국기업들이 현지적응을 잘 하기 위해 어떻게 노력하고 있는지 알아보았으며 의사소통을 제대로 하기위한 방법에 관련되어 조사하였습니다.